دانلود و ترجمه آهنگ های خارجی دانلود متن و ترجمه آهنگ Enrique Iglesias Ring my bell
Ring my bell, ring my bells.
...
Ring my bell, ring my bells.
...
آهنگ برگزیده ی خواننده ی جوون نروژِی که تونست تو دور نهایی مسابقات یورو ویژن 2009 با 387 امتیاز مقام اول رو کسب کنه . سبک آهنگ پاپ,فوک هست و ریتم تند و شادی داره. اجرای زنده ی آهنگ توی مراسم فینال هم خیلی جالب بود و توجه خیلیارو جلب کرد . اگه به اینترنت پر سرعت دسترسی دارین پیشنهاد میکنم حتما کلیپ رو ببینید .
میشه خدا رو حس کرد تو لحظه های ساده
We can feel the God, in very simple moments
...
یکی از آهنگ های Backstreet Boys به نام the call با ترجمه ی فارسی با امکان دانلود آهنگ برای کسانی که به آهنگ های خارجی علاقه مندند
...
Nobody believes me when I tell them that you're out of your mind.
هیچکس باورش نمیشه وقتی میگم که تو دیوونه ای
HILARY DUFF -Stranger
...
یکی از آهنگ های شادمهر عقیلی با ترجمه ی انگلیسی
یکی از آهنگ های ریحانا با ترجمه ی فارسی (برای آموزش زبان انگلیسی)
...
My déjà vu everything is up to you
If you do want me you know where to search
We'll get the magic back again
My déjà vu everything is up to you
If you do want me you know where to search
آهنگ زيباي Ace Of Base - My Déjà Vu با ترجمهي فارسي
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here
...
I travel to Romantis
I travel to Romantis
...
يك آهنگ زيبا از كريس دي برگ (با ترجمهي فارسي) براي كساني كه دوست دارند انگليسي را راحت و سريعتر ياد بگيرند
...
Give me all your tears. Let me turn them to pearls
...
As much as I love you
خیلی دوست دارم
As much as I need you
خیلی بهت نیاز دارم
And I can't stand you
نمیتونم در برابرت مقاومت کنم
I haven't ever really found a place that I call home
هیچ وقت نتونستم جایی رو پیدا کنم که بتونم اسمش رو خونه بذارم
I never stick around quite long enough to make it
هیچ کجا اونقدر گیر نکردم که بتونم این کار رو بکنم
I apologize that once again I'm not in love
ببخشید اگه باز عاشق نیستم
...
I'm so tired of being here
از بودن در اینجا خسته شدم
Suppressed by all my childish fears
تحت فشار ترسهای کودکیم قرار گرفتم
I get wings to fly
I'm alive
....
Every night in my dreams
هر شب در رویا هایم
I see you. I feel you.
می بینمت، احساست می کنم
That is how I know you go on.
و به این وسیله می فهمم که هنوز زنده ای
Always trying to explain
why youre so cold
I think we are missing the point
that you are not willing to stretch out and find someone
and thats whats keeping you so lonely
Youre not alone.
برای دیدن ادامه ی شعر و ترجمه ی آن بر روی ادامه مطلب کلیک کنید
مي خواهم چهره اي باشم كه هنگامي كه چشمانت را مي بندي مي بيني
مي خواهم نوازشي باشم كه در همه شب هاي تنهايي نياز داري
I wanna be the face you see when you close your eyes
I wanna be the touch you need every single night
You are the candle, love's the flame
A fire that burns through wind and rain
...
SO GOOD TO SO BAD
It went from so good...to so bad...so soon
So good, to so bad, so soon